Lazarillo de Tormes est une œuvre anonyme, considérée comme le premier roman picaresque. De nombreuses hypothèses ont circulé sur l’identité de l’auteur. Aujourd’hui, la plupart des commentateurs s’accordent à dire que Diego Hurtado de Mendoza (1503 – 1575) a probablement écrit Lazarillo. Mendoza était un diplomate espagnol, ambassadeur d’Espagne en Italie, mais également poète.
Lazarillo représente le début d’un genre entièrement nouveau dans la littérature espagnole : le roman picaresque. Rompant avec le style très conformiste et un peu gourmé de la littérature de l’époque, le roman picaresque se concentre sur le héros, le picaro (miséreux ou futé en espagnol) et ses multiples aventures, souvent sans queue ni tête. Pour la première fois, l’auteur se concentre sur un héros sorti du peuple, et sur sa vie de tous les jours. Le héros du roman picaresque n’a aucune qualité particulière, si ce n’est celle de se tirer d’affaire à répétition. L’auteur de Lazarillo est probablement resté anonyme pour échapper aux critiques et à la censure qui ne manquèrent pas de s’abattre sur une œuvre aussi novatrice, qui décrivait sans fard la réalité de l’époque pour le peuple. En effet, l’Inquisition espagnole censura une grande partie du roman, et il en existe plusieurs versions. Celle présentée ici est considérée comme la plus ancienne et la plus authentique.
Lazare (Lazarillo) n’est qu’un enfant lorsque sa mère le cède à un aveugle. Ce premier maître sera suivi de beaucoup d’autres. À chaque chapitre, Lazarillo doit inventer de nouvelles manières de survivre dans un monde antipathique, face à l’avarice et à la cruauté de ses différents maîtres, et ce en dépit de son jeune âge.
Une des caractéristiques du roman picaresque tient dans les situations rencontrées par le personnage, qui manquent souvent de logique ou de structure. Cela introduit de nombreux quiproquos et autres incompréhensions. De plus, le caractère et la jeunesse de Lazarillo l’induisent souvent en erreur, pour le plus grand plaisir du lecteur. La visée du roman étant de refléter la vie de l’époque, la langue est peu complexe ; Lazarillo correspond au niveau A2.
Publication originale : 1554
Première publication française : éd. G. Jansens (Anvers), 1598
Traduction : Alfred Morel-Fatio, 1886
93 pages
Livre bilingue avec système d’aide interactif disponible sur l’application Yesbook (Google Play et App Store)
Prix : 3,49 €